GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:19 Apr 24, 2004 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nesrin United Kingdom Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | وجهان لعملة واحدة |
| ||
5 +2 | وافق شن طبقه |
| ||
4 +1 | وافق شن طبقه |
| ||
4 | متفقان تماماً |
|
متفقان تماماً Explanation: Tweedledee and Tweedledum : Any two people who are hard to tell apart You can translate an idiom by its meaning or you can search for an equivalent in Arabic ( such as : فولة و انقسمت نصفين , yet this equivalent is more suitable to describe the physical appearance ) .. I will try to find you another equivalent , until then you can translate it using the meaning .. Regards |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وجهان لعملة واحدة Explanation: I agree with the answer provided above, but may add that Tweedledum and Tweedledee are two characters from "Through the looking-glass" (better known as Alice in Wonderland). They are identical in the way they look, act and talk. From Bartleby.com: "Figuratively, any two people or positions that have no real differences" I suggest وجهان لعملة واحدة |
| |
Grading comment
| ||