lack of meaning

Arabic translation: انعدام المعنى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: lack of meaning
Arabic translation:انعدام المعنى
Entered by: Morano El-Kholy

20:12 May 28, 2012
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: lack of meaning
We can therefore puzzle over the meaning or to my mind, the lack of meaning, of such actions.
kmlnbl
انعدام المعنى
Explanation:
انعدام المعنى
Selected response from:

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 20:02
Grading comment
شكراً جزيلاً لك أختي الفاضلة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3افتقار للمعنى
TargamaT team
5فقدان المعنى
Liliane Hatem
4 +1انعدام المعنى
Morano El-Kholy


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
افتقار للمعنى


Explanation:
افتقار للمعنى

TargamaT team
France
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 175
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً لك أخي الفاضل


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malika El khadhri
6 hrs
  -> شكرًا لك

agree  hassan zekry
15 hrs
  -> شكرًا لك

agree  Nashwa Hussien
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
فقدان المعنى


Explanation:
-

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً لك أختي الفاضلة

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
انعدام المعنى


Explanation:
انعدام المعنى


    Reference: http://www.google.com.eg/search?q=%D8%A7%D9%86%D8%B9%D8%AF%D...
Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 116
Grading comment
شكراً جزيلاً لك أختي الفاضلة

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy: Fine
8 hrs
  -> Thanks a lot, Ahmed.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search