GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 Feb 22, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Imaging | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fuad Yahya | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | خطوط متفاوتة العرض ذات تشكيلات فريدة |
| ||
5 | خطوط متفاوتة العرض ذات تشكيلات فريدة |
| ||
4 | أنماط قصرية متغيرة لعرض الخط |
|
أنماط قصرية متغيرة لعرض الخط Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خطوط متفاوتة العرض ذات تشكيلات فريدة Explanation: I have re-arranged the wording so that the phrase would roughly read: lines with variable widths in exclusive configurations I believe this what the phrase means in plain English. "Exclusinve" means not possible to achieve with other software, so it is a unique feature in this software. Fuad -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-23 04:11:48 (GMT) -------------------------------------------------- Sarsam certainly has a point: Lines have a \"thickness\" or \"boldness\" rather than width (although the original uses \"width\" and it doesn\'t sound aweful in English). Going along with sarsam\'s suggestion, we can try: متفاوتة السماكة متفاوتة الغلاظة متفاوتة الغِـلَظ Thank you, sarsam. |
| |
Grading comment
| ||