driven by

Arabic translation: مرجعه/سببه/ من منطلق

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: driven by
Arabic translation:مرجعه/سببه/ من منطلق
Entered by: Ahmed Badawy

17:33 Jan 25, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Other / Tourism
English term or phrase: driven by
This growth in the tourism sector has been partly driven by focused investments over the past four years.
Suliman Tamari
Jordan
Local time: 02:28
مرجعه/سببه/ من منطلق
Explanation:
HTH
Selected response from:

Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 02:28
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2مدفوعًا بـ/ موجهًا بواسطة
Ahmed Ghaly (X)
5مرجعه/سببه/ من منطلق
Ahmed Badawy


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مرجعه/سببه/ من منطلق


Explanation:
HTH

Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 02:28
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 137
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
مدفوعًا بـ/ موجهًا بواسطة


Explanation:
مدفوعًا بـ/ موجهًا بواسطة

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-01-25 17:36:30 GMT)
--------------------------------------------------

طبعًا أفضل مدفوعًا بـ
وهي الكلمة الأكثر استخدامًا، وقدمت البديل الآخر كمجرد بديل لكي تكون الإجابة جامعة مانعة

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-01-25 20:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

الزميل الفاضل
السلام عليكم
عملت بالصحافة وشغلت منصب عليا في هذا المجال، وكان من بين مهام عملي التعامل مع وزارة السياحة العمانية
اللفظ الشائع والمستخدم في هذا السياق هو
مدفوعًا ب، ليس إلا

http://www.alriyadh.com/912455

http://alphabeta.argaam.com/article/detail/92873

http://www.al-madina.com/node/580694

http://www.cgap.org/sites/default/files/CGAP-Focus-Note-Grow...

https://www.zawya.com/ar/story/مؤشر_ساب_تسجيل_القطاع_الخاص_غ...


http://www.al-jazirah.com/2015/20150108/ec7.htm

وذكر التقرير أن النمو كان مدفوعًا بزيادة في الأعمال الجديدة الواردة أيضًا.. وقال المشاركون في الدراسة إن الدعاية وزيادة قوة الطلب كانت من بين العوامل التي أدت إلى الزيادة الأخيرة في الأعمال الجديدة.


ويمكنك كتابة هذا المصطلح على الانترنت، ورؤية النتائج، الفعل
drive
يعني يدفع

بالتوفيق

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jawad Jamal
13 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Mohamed Zidan
17 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search