Spunlace, slipover

Arabic translation: اللانسيج أو اللباد، جرس

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Spunlace, slipover
Arabic translation:اللانسيج أو اللباد، جرس
Entered by: Liliane Hatem

20:10 May 25, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: Spunlace, slipover
Patient's gown, Spunlace, slipover, white, non-sterile
Abdelaziz TALIBI
Morocco
Local time: 02:21
اللانسيج أو اللباد، جرس
Explanation:
http://ar.wikipedia.org/wiki/قماش_غير_منسوج

SPUNLACE (HYDROENTANGLEMENT)
www.engr.utk.edu/mse/Textiles/Spunlace.htm
The term, spunlace, is used more popularly in the nonwoven industry. In fact, the spunlace process can be defined as: the spunlace process is a nonwovens ...

http://www.alqamoos.org/dictionary?search_fulltext=slipover&...

http://www.thefreedictionary.com/slipover
ٍSlipover: A garment, such as a sweater, designed to be put on or taken off over the head.جرس
Selected response from:

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 04:21
Grading comment
Thanks Liliane for your help, in fact you've saved my day, my regards to Beirut :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5اللانسيج أو اللباد، جرس
Liliane Hatem


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spunlace, slipover
اللانسيج أو اللباد، جرس


Explanation:
http://ar.wikipedia.org/wiki/قماش_غير_منسوج

SPUNLACE (HYDROENTANGLEMENT)
www.engr.utk.edu/mse/Textiles/Spunlace.htm
The term, spunlace, is used more popularly in the nonwoven industry. In fact, the spunlace process can be defined as: the spunlace process is a nonwovens ...

http://www.alqamoos.org/dictionary?search_fulltext=slipover&...

http://www.thefreedictionary.com/slipover
ٍSlipover: A garment, such as a sweater, designed to be put on or taken off over the head.جرس

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 87
Grading comment
Thanks Liliane for your help, in fact you've saved my day, my regards to Beirut :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search