Animation

Arabic translation: تحريك الرسوم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Animation
Arabic translation:تحريك الرسوم
Entered by: Mohamed Ghazal

10:55 Jan 22, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Computer Design
English term or phrase: Animation
I don't think الرسوم المتحركة applies anymore. It gives the impression of cartoons and Mickey the Mouse. Would you please help me with a term that suits the new technologies in the 21st century.
Thanks in advance
Mohamed Ghazal
United Arab Emirates
Local time: 18:39
تحريك الرسوم
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 16:39
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Transliterate
Lamis Maalouf
4 +1تحريك الرسوم
Nadia Ayoub
5الأنمي
Yasmine_Madkour
4فن التحريك (بالحاسوب)/ أفلام التحريك أو الأفلام الإحيائية
Dr. Hamzeh Thaljeh


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
animation
تحريك الرسوم


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 16:39
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 96
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Subbotina: But I like much more "تحريك الصور"
32 mins
  -> Why not, thanks a lot Olga :)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
animation
فن التحريك (بالحاسوب)/ أفلام التحريك أو الأفلام الإحيائية


Explanation:
يُستخدم هذا المصطلح للتعبير عن صناعة الأفلام التي تستخدم رسوماً ثنائية الأبعاد أو ثلاثية الأبعاد
أو شخصيات تُحاكي شخصيات واقعية، ويُستخدم في صناعة الأفلام أو ألعاب الفيديو، وفي حين كانت عملية التحريك فيما سبق جزءاً لا يتجزأ من عملية رسم الشخصيات والبيئة المحيطة بها اي يقوم بها الرسام نفسه، أصبح التحريك اليوم فنّاً منفصلاً بحد ذاته لا يقوم به رسام الشخصيات بل ينجزه متحرفون في برمجيات التحريك ويتم بالبرمجيات الحاسوبية بشكل كامل.
وهذا يُعتبر ثورة في عالم التحريك
أول ما خطر في ذهني هو فن التحريك، وبما يناسب السياق وجدت أنه يمكن إضافة كلمة صناعة إلى فن التحريك رغم أنني أعتقد أن اسم مهرجان كهذا لا بد وأن يكون له اسماً معروفاً من الأفضل المحافظة عليه في الترجمة إن كانت تستخدم الرسوم المتحركة سابقاً
وبالبحث في الإنترنت وجدت التعابير
أفلام إحيائية
وفن المحاكاة الرسومية
وبالإنكليزية وجدت Computer animation
التي ترادف فن التحريك بالحاسوب أو الحاسوبي
ومن الجدير بالذكر أن كلمة أنيميشن أصبحت مستخدمة بشكل واسع في ترجمة هذا المصطلح

http://www.mafhoum.com/press7/202T43.htm
http://ar.wikipedia.org/wiki/تحريك



Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
animation
Transliterate


Explanation:
I have been thinking and searching for an answer since you posted this question and I don't feel convinced that you should translate the word into Arabic. It is the name of a festival.
Here also when it was part of a name it was transliterated:
http://ar.wikipedia.org/wiki/وارنر_براذرز_أنيميشن

I have noticed that even when other translations are used, transliteration is also mentioned which is, by the way, only one word.
Check these for example from رابطة أدباء الشام
http://odabasha.ipower.com/show.php?sid=27044
أما في المرجع التالي فهو موقع الواحة العربية ومع ذلك يعمدون إلى النقحرة
http://host4vip.net/jop.html



    Reference: http://www.bing.com/search?q=%D8%A3%D9%86%D9%8A%D9%85%D9%8A%...
Lamis Maalouf
United States
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahmadwadan.com
1 day 19 hrs

agree  Mohamed Kamel
1 day 21 hrs

agree  Randa Farhat: Yes! This is a name here. (to asker) You will have to transliterate it.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
animation
الأنمي


Explanation:
و هي مختصرة من الكلمة الشائعه
animation


    Reference: http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%86%D9%85%D9%8A
Yasmine_Madkour
Egypt
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search