GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Sep 27, 2002 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | هبوط قيمة البرنامج تدريجياً |
| ||
4 -1 | إستهلاك أو نعدام الجدوىمن البرنامج |
|
إستهلاك أو نعدام الجدوىمن البرنامج Explanation: try this |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
هبوط قيمة البرنامج تدريجياً Explanation: فؤاد -------------------------------------------------- Note added at 1303 days (2006-04-23 21:28:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Does it mean ط§ط³طھظ‡ظ„ط§ظƒ ط§ظ„ط¯ظٹظ† as posted and answered before? Clearly not in this context. The definition given in the context box defines the term as "the process of depreciating an asset." This is not the same as ط§ط³طھظ‡ظ„ط§ظƒ ط§ظ„ط¯ظٹظ† In other words "to amortize" has two basic meanings, stated as follows in the American Heritage Dictionary: 1. To liquidate (a debt, such as a mortgage) by installment payments or payment into a sinking fund. 2. To write off an expenditure for (office equipment, for example) by prorating over a certain period. In the stated context, the meaning is an extension of definition 2, as used in the television programming business. The value of the program simply decreases with time, for various reasons. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.