Pharmaceutical grade stainless steel box section conveyor

Arabic translation: سير نقل صندوقي مصنًع من الفولاذ عالي الجودة لأغراض الاستخدام الصيدلاني

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pharmaceutical grade stainless steel box section conveyor
Arabic translation:سير نقل صندوقي مصنًع من الفولاذ عالي الجودة لأغراض الاستخدام الصيدلاني
Entered by: Yosra Montasser

22:22 Aug 22, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Technical
English term or phrase: Pharmaceutical grade stainless steel box section conveyor
Pharmaceutical grade stainless steel box section conveyor with variable speed control
Yosra Montasser
Egypt
Local time: 22:21
سير نقل صندوقي مصنًع من الفولاذ عالي الجودة لأغراض الاستخدام الصيدلاني
Explanation:
Pharmaceutical grade: of a high quality for pharmaceutical use
box section: box shaped section
conveyor (belt) : a mechanically moving belt usually used in a manufacturing process.

IMO
Selected response from:

Sayed Fathy
United Arab Emirates
Local time: 00:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2سير نقل صندوقي مصنًع من الفولاذ عالي الجودة لأغراض الاستخدام الصيدلاني
Sayed Fathy


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pharmaceutical grade stainless steel box section conveyor
سير نقل صندوقي مصنًع من الفولاذ عالي الجودة لأغراض الاستخدام الصيدلاني


Explanation:
Pharmaceutical grade: of a high quality for pharmaceutical use
box section: box shaped section
conveyor (belt) : a mechanically moving belt usually used in a manufacturing process.

IMO

Sayed Fathy
United Arab Emirates
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy: سير ناقل صندوقي الشكل مصنًع من الفولاذ عالي الجودة للاستخدام الصيدلاني http://www.adelphi.uk.com/wp-content/uploads/2014/05/Automat...
9 hrs
  -> Thanks Morano

agree  Hassan Lotfy: صتدوقي المقطغ
14 hrs
  -> thanks Hassan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search