GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:07 Apr 22, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / machniery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmad Hassaballa Türkiye Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ماكينات كبس أوتوماتيكية بالكامل |
| ||
4 | الفوترة الآلية الكاملة بمجرد الضغط |
|
الفوترة الآلية الكاملة بمجرد الضغط Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ماكينات كبس أوتوماتيكية بالكامل Explanation: There's a type here. It should be "baling" not "bailing". -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-04-22 23:20:58 GMT) -------------------------------------------------- ويطلق عليها "مكابس" أيضًا يا منى. Reference: http://www.alibaba.com/showroom/full-automatic-baling-press-... Reference: http://www.youtube.com/watch?v=IG7oplcsxvU |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.