GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:57 Jul 21, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
bio-mechanically بشكل حيوي وتلقائي Explanation: مصمم بشكل حيوي وتلقائي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bio-mechanically ميكانيكية حيوية Explanation: ...مصمم بطريقة ميكانيكية (أو آلية) حيوية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bio-mechanically تراعي الميكانيكا الأحيائية Explanation: مصمم بشكل يراعي الميكانيكا الأحيائية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bio-mechanically صممت تصميما يراعي مقاييس/معايير ميكانيكا الحركة Explanation: أولا أود توضيح الآتي bio-mechanics علم الميكانيكا الحيوية يبحث علم الميكانيكا الحيوية في الأداء الحركي للإنسان والحيوان أو يدرس فيه الحركة التي يقوم بها ، ويسعى هذا العلم في الميدان الرياضي الى دراسة منحنى الخصائص للمسار الحركي للمهارة الرياضية سعيا وراء تحسين التكنيك الرياضي بهدف تصحيحه وتطويره وفقا لأحداث النظريات العلمية للتدريب الرياضي. فيما يتعلق بالترجمة العبارة محل السؤال جاءت في الصيغة الظرفية أو الحال فإذا ترجمناها باستخدام الحال أو المفعول المطلق، جاءت الترجمة على نحو صممت تصميماً ميكانيكياً حيوياً وسوف ترمي الترجمة بمعنى غير المراد تماما فالعبارة bio-chemically designed means in English: designed according to the standards of bio-mechanics or the bio-mechanical needs بمعنى آخر صممت تصميماً يراعي معايير علم ميكانيكا الحركة أو صممت بما يتفق ومعايير ميكانيكا الحركة أو صممت تصميماً يفي بمقاييس ميكانيكا الحركة ولا تخشى طول الترجمة نوعاً ما ... إذ أن المصطلح لن يفهم معناه القاريء إلا إذا اتضح جليا ما يقصد به -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2007-07-21 17:23:33 GMT) -------------------------------------------------- http://www.alrahalah.com/show_adv.php?id=41 |
| |