GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Jun 10, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Linguistics / adverb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia Ayoub Egypt Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | في الناحية المقابلة من الطريق |
| ||
5 | عبر الطريق |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
في الناحية المقابلة من الطريق Explanation: أيضا -------------------------------------------------- Note added at 1 min (2010-06-10 14:54:11 GMT) -------------------------------------------------- أو الجهة المقابلة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
عبر الطريق Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.