GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Feb 9, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / By-Laws of a corporation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liliane Hatem Lebanon Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | النفقات المتكبدة فعلياً وضرورياً |
| ||
4 +1 | سواء كانت فعلية أو ضرورية |
| ||
4 | على نحو فعلي وضروري |
|
على نحو فعلي وضروري Explanation: كافة النفقات المعقولة التي تكبدها أو تكبدتها على نحو فعلي وضروري |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
النفقات المتكبدة فعلياً وضرورياً Explanation: - |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
سواء كانت فعلية أو ضرورية Explanation: المصروفات المعقولة التي تكبدها المذكورين أعلاه/المديرين /الموظفين/الإداريين سواء كانت فعلية أو ضرورية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.