GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Feb 6, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / أمثلة: علم الأ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Awad Balaish Saudi Arabia Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | يجب أن يعطى المصداقية والصلاحية المستحة |
|
يجب أن يعطى المصداقية والصلاحية المستحة Explanation: 000000000000 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-02-06 19:46:08 GMT) -------------------------------------------------- المستحقة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.