the Child Tax Credits is a means-based benefit

Arabic translation: الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the Child Tax Credits is a means-based benefit
Arabic translation:الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات
Entered by: Randa Farhat

17:39 Jan 10, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Insurance / proficiency level in a language
English term or phrase: the Child Tax Credits is a means-based benefit
How would you translate the following phrase:
The context is in Child Tax Credits ( UK)
Thanks in advance.
Djidji74
Local time: 23:05
الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات
Explanation:
أعتقد أن الزميل بحاجة لمساعدة في ترجمة الجملة وليس كلمة كلمة

هناك ائتمان ضريبي للأطفال
Child Tax Credit
وائتمان ضريبي للعاملين
Working Tax Credit

Means-based Benefit = إعانة بحسب الدخل/إعانة مقدّرة حسب إيرادات الدخل

The child tax credit is a means-based benefit = الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات

هنا شرح عن هذا الموضوع
http://www.clsdirect.org.uk/legalhelp/tele_message11.jsp?lan...
Selected response from:

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 01:05
Grading comment
Thank you so mauch Randa F for answering the whole sentence. I find the website very useful as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات
Randa Farhat


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The child tax credit is a means-based benefit
الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات


Explanation:
أعتقد أن الزميل بحاجة لمساعدة في ترجمة الجملة وليس كلمة كلمة

هناك ائتمان ضريبي للأطفال
Child Tax Credit
وائتمان ضريبي للعاملين
Working Tax Credit

Means-based Benefit = إعانة بحسب الدخل/إعانة مقدّرة حسب إيرادات الدخل

The child tax credit is a means-based benefit = الائتمان الضريبي للأطفال هو إعانة مستندة على تقدير الإيرادات

هنا شرح عن هذا الموضوع
http://www.clsdirect.org.uk/legalhelp/tele_message11.jsp?lan...

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so mauch Randa F for answering the whole sentence. I find the website very useful as well.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search