bore

Arabic translation: حمل/نقل/ركبه

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bore
Arabic translation:حمل/نقل/ركبه
Entered by: Liliane Hatem

07:21 Nov 4, 2012
English to Arabic translations [PRO]
History
English term or phrase: bore
The earliest notice of the horse in North Africa occurs in the reign of Merneptah. That Pharaoh captured " horses which bore the fallen Chief of Libya and the children of the Chief of Libya, carried off alive, pairs

if "bore "" here means "to give birth to".. then what is "the fallen Chief of libya"?!
Zahraa Omar
Local time: 10:14
حمل/نقل/ركبه
Explanation:
bear
Selected response from:

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 11:14
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5حمل/نقل/ركبه
Liliane Hatem
4سيد ليبيا المقتول
TargamaT team


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the fallen Chief of libya
سيد ليبيا المقتول


Explanation:
سيد ليبيا المقتول

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-11-04 08:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

bear ---> bore

التي أنجبت سيد ليبيا المقتول

أي أنه من نسل حصان

TargamaT team
France
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 196
Notes to answerer
Asker: what about "bore"? my question is about "bore", what does it mean here??

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
حمل/نقل/ركبه


Explanation:
bear

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malika El khadhri: http://www.wordreference.com/enar/bore
36 mins
  -> "To bear", it is as simple as that. Thank you Malika:)

agree  Ahmed Badawy: Yubs, Coz of "carried off", the context!
41 mins
  -> True, thank you Ahmed:)

agree  Firas Allouzi
1 hr
  -> Thank you Firas:)

agree  Morano El-Kholy
3 hrs
  -> Thank you Morano:)

agree  Haytham Boles
20 hrs
  -> Thank you Haytham:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search