Ateliers Imedyazen

Arabic translation: ورش أمازيغية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ateliers Imedyazen
Arabic translation:ورش أمازيغية
Entered by: TargamaT team

19:59 Jun 11, 2012
English to Arabic translations [PRO]
History
English term or phrase: Ateliers Imedyazen
Establishment of Ateliers Imedyazen, an outreach
and publication cooperative in Paris to debate and
disseminate Berber issues
Zahraa Omar
Local time: 00:33
ورش أمازيغية
Explanation:
ورش أمازيغية
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 00:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5جمعية إيمديازن
Liliane Hatem
4ورش أمازيغية
TargamaT team
4معامل إمديازن
Tarik Boussetta
5 -1ورشات المغنيون أو منظمو الشعر
Mohamed Hosni


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ateliers imedyazen
ورش أمازيغية


Explanation:
ورش أمازيغية

TargamaT team
France
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mohamed Hosni: نعم ورشة .لكن وشة ماذا؟يأي ما معنى المصطلح بالأمازيغية ؟
13 hrs
  -> أخي الورش الأمازيغية هي مشروعات ثقافية للنهوض بالشأن الأمازيغي محليًا وعالميًا
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ateliers imedyazen
جمعية إيمديازن


Explanation:
http://algeriedemocratie.unblog.fr/category/tamazight/page/2...

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mohamed Hosni: Sorry your "إيمديازن" is meaningless
13 hrs
  -> There is a link!!!

agree  Firas Allouzi
19 hrs
  -> Thank you Firas:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ateliers imedyazen
معامل إمديازن


Explanation:
معامل إمديازن

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-06-12 10:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

ورشات عمل إمديازن

Tarik Boussetta
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mohamed Hosni: Sorry your "إيمديازن" is meaningless ,it has a specific meaning please check my answer above.
11 hrs
  -> Are we supposed to translate Imedyazen??? I don't think so. Here in Morocco ( Where Berber is widely used), we keep BERBER words as they are. IMDYAZEN is a proper noun here. Thx for the comment anyway

agree  Firas Allouzi
16 hrs
  -> Thx dear Firas
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ateliers imedyazen
ورشات المغنيون أو منظمو الشعر


Explanation:
ورشات أو حلقات منظمو الشعر الأمازيغي أو محترفو الأغنية الأمازيغية

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-06-13 06:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

أنا عندي إطلاع عن اللغة الأمازيعية و بحثت جيدا عن المصطلح ووجدت أن معناه في اللغة الأمازيغية هو" المغني "أو ناظم الشعر و الكلمات أو هما معا .أما بالنسبة لناقص واحد التي أعطيتها فإن المتتبع لمشاركتي على الموقع يعلم جيدا أنني لا أعطي ناقص واحد لأي إقتراح لأنه في أخر المطاف يبقى مساعدة و ينبغي أن يشكر عليها المترجم.و أنا ضد
الترجمة الحرفية الميكانيكية في ظل توفر المصطلح المقابل للترجمة في اللغة المنقول إليها,
تحياتي للجميع و ترجمة سعيدة


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-06-13 06:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Imedyazen is the pluriel of Amedyaz.


Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Liliane Hatem: Sorry, but the context explains "publication cooperative", so how is it مغنيون؟
48 mins
  -> Simply Liliane because it is the meaning of the term in the Amazigh culture.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search