150-strong

Arabic translation: 150 فرداً

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:150-strong
Arabic translation:150 فرداً
Entered by: Muhammad Said

02:32 Apr 12, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: 150-strong
The department has only 20 capable
investigators. It has a large, 150-strong but
untrained surveillance capability. This team is
deployed on foot in an information-gathering
capacity. Much of the time and capacity of
the CID is spent on protecting each other.
There is no IT and all that they do is on
paper. They have no budget for equipment
and no budget to pay informants. Internal
security is poor and much of their planned
activity leaks out to their targets. They have
no system for crime analysis or for linking
series of crimes.

The word "150-strong" is an adjectival. Would you provide me with a suitable translation and any reference? Thank you.
Muhammad Said
Egypt
Local time: 21:06
150 فرداً
Explanation:
Hello Mohammed,
I would focus on the meaning and render it semantically. For example:

The department has only 20 capable investigators. It has a large, 150-strong but untrained surveillance capability.
يعمل لدى الإدارة 20 محققاً مؤهّلاً لا غير. ولكنّ إمكانياتها تستوعب 150 فرداً غير مدرّب من أفراد المراقبة

You can adapt the translation according to the writing style you are using.
Selected response from:

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 21:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1150 فرداً
Randa Farhat


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
150 فرداً


Explanation:
Hello Mohammed,
I would focus on the meaning and render it semantically. For example:

The department has only 20 capable investigators. It has a large, 150-strong but untrained surveillance capability.
يعمل لدى الإدارة 20 محققاً مؤهّلاً لا غير. ولكنّ إمكانياتها تستوعب 150 فرداً غير مدرّب من أفراد المراقبة

You can adapt the translation according to the writing style you are using.

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: I appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Abdel Rahman
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search