GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:16 Sep 22, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | تسليم فوري/طارئ / عاجل |
| ||
5 | التسليم في الحالات الطارئة |
| ||
4 | التوصيل العاجل |
|
emergency delivery تسليم فوري/طارئ / عاجل Explanation: تسليم فوري/طارئ / عاجل -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2013-09-22 14:21:33 GMT) -------------------------------------------------- Options are: تسليم فوري تسليم عاجل تسليم طارئ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergency delivery التوصيل العاجل Explanation: التوصيل العاجل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergency delivery التسليم في الحالات الطارئة Explanation: 0000000000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.