GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Mar 19, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Engineering (general) / Mobile phone app | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
انتهت صلاحية الطلب Explanation: انتهت صلاحية الطلب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تعدى الطلب الوقت المسموح Explanation: ///// |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
انتهاء مهلة الطلب Explanation: انتهاء مهلة الطلب |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|