GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:34 Feb 15, 2009 |
English to Arabic translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Mohamed Elkhateeb Egypt Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | قضبان الإطلاق أو الانطلاق |
| ||
5 +1 | سكة/خط الإطلاق |
| ||
5 +1 | منصة الإطلاق |
| ||
5 +1 | ممر الأطلاق |
| ||
4 | قضبان الإقلاع |
|
قضبان الإقلاع Explanation: قضبان الإقلاع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قضبان الإطلاق أو الانطلاق Explanation: قضبان الإطلاق http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=358742 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سكة/خط الإطلاق Explanation: أعتقد أن هذا الوصف مناسب أكثر كونها حسبما فهمت من السؤال السابق طائرة بدون طيار |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
منصة الإطلاق Explanation: الترجمة الحرفية هنا لا تجدي نفعاً |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ممر الأطلاق Explanation: ممر الأطلاق -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-02-15 18:22:37 GMT) -------------------------------------------------- ممر الإطلاق |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.