GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:39 Dec 23, 2006 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 18:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | جزيرة شمسية |
| ||
4 | الخلايا الشمسية العائمة |
| ||
4 | وحدة شمسية (مكونة من) ...الباقي الخ |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
جزيرة شمسية Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-12-23 16:50:04 GMT) -------------------------------------------------- الشمسية نسبة إلى طريقة الحصول على الطاقة المستخدمة في الجزيرة -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2006-12-24 10:07:16 GMT) -------------------------------------------------- Based on your recent note, it is better to translate (island) as (وحدة). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
الخلايا الشمسية العائمة Explanation: Have a look at http://www.shoptony.com/hearth/small-solar-island-2326.html; I think this is a good description |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
وحدة شمسية (مكونة من) ...الباقي الخ Explanation: Term translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.