GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 May 26, 2005 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | التمشيط |
| ||
4 +1 | التسريح بالفرشاة |
| ||
2 | التنظيف بالفرشاة |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
التسريح بالفرشاة Explanation: The word "brush" has no original Arabic equivalent, as a noun or as a verb. Several noun forms, however, have acquired an almost standard status in Modern Arabic. The word قرشاة is one of them. To my knowledge, no verb form for "brush" has taken hold yet. Therefore, I suggest a composite form: التسريح بالفرشاة |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
التمشيط Explanation: التمشيط تمشيط الشعر بالفرشاة |
| |