@ currency

Arabic translation: بسعر00 وحدة نقدية/م²

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:@ currency/m²
Arabic translation:بسعر00 وحدة نقدية/م²
Entered by: Eman Riesh

16:46 May 13, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: @ currency
Here is the context:

Assume 3m high walling @ Currency 200.00/m²
It is a pricing for the walling works. what do you think of phrasing this in arabic?

Thanks in advance
Eman Riesh
Local time: 10:45
بسعر 200.00 وحدة نقدية/م²
Explanation:
بسعر 200.00 وحدة نقدية/م²

I think it makes more sense... Your opinions light up the track...
Selected response from:

algtranslator
United States
Grading comment
Thanks alot, both answers are perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4بسعر 200.00 وحدة نقدية/م²
algtranslator
4 +2بسعر
atef Sharia


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
بسعر


Explanation:
@ goes to ب and curreny
بسعر 200/ متر

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-05-13 17:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

بسعر 200 عملة/ متر

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-05-13 17:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

I Jordan, people use على or simply ع , which is came from the original term على حساب
على 200 دينار/ المتر
ع 200 دينار/ المتر
but of course not in written language.


atef Sharia
Jordan
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  algtranslator: متر مربع...
1 hr
  -> thanks for reminding

agree  Connections: Your answer is right Atef
2 hrs
  -> thanks

agree  Zeinab Asfour
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
بسعر 200.00 وحدة نقدية/م²


Explanation:
بسعر 200.00 وحدة نقدية/م²

I think it makes more sense... Your opinions light up the track...


algtranslator
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks alot, both answers are perfect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connections
55 mins
  -> Thank you Connections!

agree  Assya Aït Challal: Exactly
5 hrs
  -> INTIK El-Oukht, SAHA :)

agree  ghassan al-Alem
9 hrs
  -> Thanks Ghassan

agree  Zeinab Asfour
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search