GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Aug 24, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ebrahim Mohammed Germany Local time: 19:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ثبات الدفعات |
| ||
3 | أداة مرونة الدفعات باتش ريزيليانس |
|
batch resilience ثبات الدفعات Explanation: This is how I would translate it after reading the product description https://www.wipro.com/analytics/batch-resilienceelevator-pit... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
batch resilience أداة مرونة الدفعات باتش ريزيليانس Explanation: أداة مرونة الدفعات باتش ريزيليانس |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.