Power- and space-intensive deployment

Arabic translation: نشر مكثف للبرمجيات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Power- and space-intensive deployment
Arabic translation:نشر مكثف للبرمجيات
Entered by: Mohamed Al-Hefnawy

09:24 Jan 17, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Power- and space-intensive deployment
Branch Office Needs and Challenges - Power- and space-intensive deployment
Mohamed Al-Hefnawy
Egypt
Local time: 11:59
نشر مكثف للبرمجيات
Explanation:
السياق في مجال البرمجيات معناه النشر أو التنفيذ المكثف للبرمجيات
en.wikipedia.org/wiki/Software_deployment
Selected response from:

Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 11:59
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5نشر مكثف للبرمجيات
Eid Ibrahim
4 +1استخدام مكثف من حيث القوى والمدى/النطاق
Nadia Ayoub
4انتشار فعَّال ومكثَّف
TargamaT team


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power- and space-intensive deployment
انتشار فعَّال ومكثَّف


Explanation:
كأنَّ السياق في مجال التسويق

TargamaT team
France
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
power- and space-intensive deployment
نشر مكثف للبرمجيات


Explanation:
السياق في مجال البرمجيات معناه النشر أو التنفيذ المكثف للبرمجيات
en.wikipedia.org/wiki/Software_deployment

Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 11:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
power- and space-intensive deployment
استخدام مكثف من حيث القوى والمدى/النطاق


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-17 14:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

*القوة

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 11:59
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TAKOAS (X)
42 mins
  -> Many thanks Abdel Rahim :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search