GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Mar 22, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Computers: Software / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 02:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | التنعيم/تحسين الحواف |
| ||
4 | مكافحة إخفاء الهوية |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
anti-alias التنعيم/تحسين الحواف Explanation: في برنامج الفوتوشوب مثلا |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|