a traditional USB thumb drive

Arabic translation: قرص يو إس بي إبهامي تقليدي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a traditional USB thumb drive
Arabic translation:قرص يو إس بي إبهامي تقليدي
Entered by: Ahmed Samir

12:07 Oct 18, 2013
English to Arabic translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: a traditional USB thumb drive
Context:
Unlike a traditional USB thumb drive, a network drive is actually connected to your router, creating a personal cloud over the Internet.
Ahmed Samir
Egypt
Local time: 09:16
قرص يو إس بي إبهامي تقليدي
Explanation:
USB is just transliterated into Arabic, since its translation will need more than 5 words alone.

and Drive (storing or OS) is as in Hard drive = القرص الصلب
Selected response from:

Doaa Alnajjar
Canada
Local time: 01:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5قرص يو إس بي إبهامي تقليدي
Doaa Alnajjar
4قرص ناقل تتابعي مشترك تقليدي بحجم الابهام
abushnein


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a traditional usb thumb drive
قرص يو إس بي إبهامي تقليدي


Explanation:
USB is just transliterated into Arabic, since its translation will need more than 5 words alone.

and Drive (storing or OS) is as in Hard drive = القرص الصلب


    Reference: http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D9%84%D8%A7%D8%B4_%D9%8A...
Doaa Alnajjar
Canada
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a traditional usb thumb drive
قرص ناقل تتابعي مشترك تقليدي بحجم الابهام


Explanation:
يو أس بي: ناقل تتابعي مشترك
USB (Universal Serial Bus)

abushnein
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Doaa Alnajjar: والله فكرت فيها لكن حسيتها طويلة جدا ولن يعرف جميع القارئيين ما هو "ناقل تتابعي مشترك" فسيحتاج المترجم لتوضيجه في التذييل مثلاً ما رأيك؟ وشكرا على إثراء المناقشة.
18 hrs
  -> شكراً جزيلاً للايضاح
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search