GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Dec 8, 2009 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemical compound | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fahd Hassanein Türkiye Local time: 02:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | إيثوكسيلات الكحول |
| ||
5 | الايثوكسيلات الكحولية |
|
إيثوكسيلات الكحول Explanation: Chemically accurate and don't think there is a linguistic alternative. We are extremely needy of Arabization of sciences (return to the real origins). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
الايثوكسيلات الكحولية Explanation: الايثوكسيلات الكحولية Reference: http://tarek.kakhia.org/research/sa2el_el_harek.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.