Odessa Port Plant

Arabic translation: مصنع أوديسا المينائي

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Odessa Port Plant
Arabic translation:مصنع أوديسا المينائي
Entered by: Abdelmonem Samir

12:05 Jun 27, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Odessa Port Plant
اسم شركة متخصصة في صناعة النشادر (الأمونيا)، ما يهمني هو تركيبة
port plant ما معناها بالضبط وكيف تترجم ترجمة دقيقة؟

على موقع قناة الجزيرة يكتبون:
أرجأ الرئيس الأوكراني ليونيد كوتشما خصخصة شركة الاتصالات العملاقة أوكر تيليكوم وشركة إنتاج الأمونيا أوديسا بورت فاكتوري ثانية أكبر الشركات الحكومية، حسب ذكر مسؤولون اليوم الجمعة.

لماذا كتبوا "بورت" "وفاكتوري" بدون ترجمة؟
http://www.aljazeera.net/News/archive/archive?ArchiveId=8837...
Abdelmonem Samir
Local time: 03:20
بورت بلانت
Explanation:
لا شك هنا أن مترجمي الجزيرة قد خانتهم الترجمة نتيجة لعامل ضغط الوقت :-)
فكلمة فاكتوري هنا لا محل لها من الاعراب فإما الالتزام الكامل بالترجمة أو كتابة الكلمة انجليزية بحروف عربية
هنا اسم الشركة نفسه مكتوب بأحرف كبيرة .. مما يجعلني أشك في أن هذا اسمها بالكامل فيعامل معاملة الاسم الأعجمي
وبالتالي صار هذا سببا لمترجمي الجزيرة في ترجمة الكلمة على النحو الذي صار .. بالمناسبة ملاحظة ذكية منك
ولكن الكلمة نفسها فأظنها تعني مصنع مينائي أو مصنع بورت
لأن كلمة بورت نفسها في مواضع أخرى كانت كما هي .. أما كلمة
plant
هي التي تغيرت وصارت بالمعنى العام لها كما في الصفحات المرفقة
But I really don't know why you have chosen "Chemistry" as your category? this is a business term I think.
Selected response from:

eltorgomania
Local time: 03:20
Grading comment
Thanks very much for the effort, I translated it
مصنع أوديسا المينائي
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5مصنع ميناء أوديسسا
zax
1بورت بلانت
eltorgomania


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
odessa port plant
بورت بلانت


Explanation:
لا شك هنا أن مترجمي الجزيرة قد خانتهم الترجمة نتيجة لعامل ضغط الوقت :-)
فكلمة فاكتوري هنا لا محل لها من الاعراب فإما الالتزام الكامل بالترجمة أو كتابة الكلمة انجليزية بحروف عربية
هنا اسم الشركة نفسه مكتوب بأحرف كبيرة .. مما يجعلني أشك في أن هذا اسمها بالكامل فيعامل معاملة الاسم الأعجمي
وبالتالي صار هذا سببا لمترجمي الجزيرة في ترجمة الكلمة على النحو الذي صار .. بالمناسبة ملاحظة ذكية منك
ولكن الكلمة نفسها فأظنها تعني مصنع مينائي أو مصنع بورت
لأن كلمة بورت نفسها في مواضع أخرى كانت كما هي .. أما كلمة
plant
هي التي تغيرت وصارت بالمعنى العام لها كما في الصفحات المرفقة
But I really don't know why you have chosen "Chemistry" as your category? this is a business term I think.

Example sentence(s):
  • A silver Astra 5 door hatchback has been the source of even more pride than usual for the workers at Vauxhall’s Ellesmere Port plant.

    Reference: http://www.carpages.co.uk/vauxhall/vauxhall-astra-24-10-05.a...
    Reference: http://www.globalinsight.com/SDA/SDADetail5916.htm
eltorgomania
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much for the effort, I translated it
مصنع أوديسا المينائي
Notes to answerer
Asker: enta essmak eeh ya basha? :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
odessa port plant
مصنع ميناء أوديسسا


Explanation:
zax

zax
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search