GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 Mar 31, 2006 |
English to Arabic translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saleh Ayyub New Zealand Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ورقة المؤشرِ العالميةِ |
|
ورقة المؤشرِ العالميةِ Explanation: أو ورقة عباد الشمس العالميةِ -------------------------------------------------- Note added at 2006-03-31 07:39:54 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.schoolarabia.com/kemya/general_chemistry/level5/a... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|