credit lines

Arabic translation: حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit lines
Arabic translation:حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى
Entered by: firas81 (X)

08:41 Feb 24, 2015
English to Arabic translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: credit lines
the design firm shall receive a credit line with any editorial usage, if similar credit lines are to be given with other types of usage, it must be so indicated here.
firas81 (X)
Qatar
Local time: 00:45
حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى
Explanation:
حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-02-24 08:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/credit-line/?category[]...

http://www.ldlp-dictionary.com/dictionaries/printPage/180699...
Selected response from:

Alpha Lingo (X)
Egypt
Local time: 23:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى
Alpha Lingo (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى


Explanation:
حدود - خطوط الائتمان/ حدود التسهيلات الائتمانية/ حدود الاعتماد القصوى

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-02-24 08:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/credit-line/?category[]...

http://www.ldlp-dictionary.com/dictionaries/printPage/180699...

Alpha Lingo (X)
Egypt
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish
1 hr
  -> شكرا جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search