GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Aug 15, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Military Aviation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 05:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | خدمة تقييم الأداء الجوي/ خدمة تقييم أداء الطيارين |
| ||
4 | تصنيف جوي |
|
تصنيف جوي Explanation: عادة للطيارين |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خدمة تقييم الأداء الجوي/ خدمة تقييم أداء الطيارين Explanation: خدمة تقييم الأداء الجوي/ خدمة تقييم أداء الطيارين http://www.onelook.com/?w=grading&ls=a http://www.mahdyhassanen.com/main/ http://www.flyingway.com/vb/showthread.php?t=13378 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|