GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Sep 28, 2002 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | دراسة مدى التجاوب الذي يحققه الإعلان المطبوع المرتبط بالمنتج |
| ||
5 | مربوط بسـلعة |
| ||
4 | متوافقات |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
متوافقات Explanation: توفيق ناجح تم التوفيق بين السلعة واعلانها تم الربط ربط ناجح |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
دراسة مدى التجاوب الذي يحققه الإعلان المطبوع المرتبط بالمنتج Explanation: ---- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مربوط بسـلعة Explanation: Thanks for researching the text. Good outcome! So "Starch" is the name of the organization that developed this nomenclature. The three categories are: a read advertisement: إعلان مقروء a noted advertisement: إعلان مُلاحَظ an associated advertisement: إعلان مربوط بسـلعة فؤاد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.