GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:55 Sep 27, 2002 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الوقت (أو الزمن) المعروض للبيع |
| ||
4 | فترات شاغرة |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
الوقت (أو الزمن) المعروض للبيع Explanation: فؤاد -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-27 12:28:35 (GMT) -------------------------------------------------- الأوقات (أو الأزمنة) المعروضة للبيع A variety of time slots may be available. -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-28 05:39:53 (GMT) -------------------------------------------------- Avail Code: رمز الأوقات المعروضة للبيع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فترات شاغرة Explanation: اوقات شاغرة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.