GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Jan 27, 2013 |
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Vakuumtechnik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Ventil |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ventil Explanation: Vrijwel alle afsluiters worden in het Duits Ventil genoemd -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2013-01-27 14:30:24 GMT) -------------------------------------------------- evt. ook: Absperrventil -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2013-01-27 14:32:34 GMT) -------------------------------------------------- @Asker: in dem Fall vielleicht einfach: Absperrvorrichtung -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-01-27 14:35:16 GMT) -------------------------------------------------- @Asker: die Subjektdefinition "Vakuumtechnik" trifft dan nicht auf 'afsluiter' zu; stimmt das? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||