afsluiter

German translation: Absperrvorrichtung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afsluiter
German translation:Absperrvorrichtung
Entered by: My Wordblocks

14:17 Jan 27, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Vakuumtechnik
Dutch term or phrase: afsluiter
Afhankelijk van het volume van de trechter en het formaat van het product wordt de afsluiter onder de trechter na een bepaalde tijd open gestuurd.

De afsluiter sluit weer en de afsluiter van de volgende in de lijn wordt geopend.
My Wordblocks
Belgium
Local time: 02:49
Ventil
Explanation:
Vrijwel alle afsluiters worden in het Duits Ventil genoemd

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-27 14:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

evt. ook: Absperrventil

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-01-27 14:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: in dem Fall vielleicht einfach: Absperrvorrichtung

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-27 14:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: die Subjektdefinition "Vakuumtechnik" trifft dan nicht auf 'afsluiter' zu; stimmt das?
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 02:49
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ventil
Henk Sanderson


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ventil


Explanation:
Vrijwel alle afsluiters worden in het Duits Ventil genoemd

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-27 14:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

evt. ook: Absperrventil

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-01-27 14:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: in dem Fall vielleicht einfach: Absperrvorrichtung

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-27 14:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: die Subjektdefinition "Vakuumtechnik" trifft dan nicht auf 'afsluiter' zu; stimmt das?

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 124
Grading comment
Vielen Dank
Notes to answerer
Asker: Es geht um ein Band an dem Schlachtvieh bearbeitet wird und die Abfälle fallen in den Trichter an dem sich dann an der Unterseite der afsluiter befindet. Kann das dann ein Ventil sein?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckart Jurk: Hier vielleicht genauer "Ablassventil"?
2 mins
  -> Danke, echojuliett

agree  Edith Kelly: Absperrventil, und nicht "evt. ook", aber sicher, und kann man dann bei Bedarf öffnen
19 mins
  -> Danke, Edith, ich wähle Absperrvorrichtung

agree  Susanne Bittner: nur mit Absperrvorrichtung
18 hrs
  -> Danke Susanne, auch meine definitive Wahl wäre Absperrvorrichtung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search