doseerschuifhoogte

German translation: Dosierschieberhöhe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:doseerschuifhoogte
German translation:Dosierschieberhöhe
Entered by: Jacob Winsemius (X)

20:21 May 10, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Dutch term or phrase: doseerschuifhoogte
Aus der Beschreibung einer Tabakverpackungsmaschine.

{1237}In dit scherm (siehe Abbildung 07-07) moet de juiste doseerschuifhoogte geselecteerd worden.
My Wordblocks
Belgium
Local time: 00:01
Dosierschieberhöhe
Explanation:
Ich nehme an, hier ist "hoogte van de doseerschuif" gemeint. "Doseerschuif" könnte man mit "Dosierschieber" übersetzen und die Höhe kann man auf Deutsch wunderbar drankleben, deswegen "Dosierschieberhöhe". Zu Dosierschieber siehe z.B. Referenz.
(Deiner Frage zu "WAHL DOSIER NOCKE-Fenster" könnte man entnehmen, daß der "doseerschuif" als "Dosiernocke" bezeichnet wird, oder? "Schuif" als "Nocke" leuchtet mir nicht direkt ein, wäre aber vorstellbar...)
Selected response from:

Jacob Winsemius (X)
Local time: 00:01
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3Dosierschieberhöhe
Jacob Winsemius (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Dosierschieberhöhe


Explanation:
Ich nehme an, hier ist "hoogte van de doseerschuif" gemeint. "Doseerschuif" könnte man mit "Dosierschieber" übersetzen und die Höhe kann man auf Deutsch wunderbar drankleben, deswegen "Dosierschieberhöhe". Zu Dosierschieber siehe z.B. Referenz.
(Deiner Frage zu "WAHL DOSIER NOCKE-Fenster" könnte man entnehmen, daß der "doseerschuif" als "Dosiernocke" bezeichnet wird, oder? "Schuif" als "Nocke" leuchtet mir nicht direkt ein, wäre aber vorstellbar...)


    Reference: http://www.gericke.net/Austrag-Dosierschieber.kokeisl-geraet...
Jacob Winsemius (X)
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke schön

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Pyritz: nachvollziehbar - http://www.meg-glaser.biz/lab/dosiertechnik_bw.html
25 mins

agree  Harry Borsje
43 mins

agree  ahartje
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search