alle opleggen te bepalen...

German translation: Zuzahlungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:alle opleggen te bepalen...
German translation:Zuzahlungen
Entered by: Alicja Bloemer

19:45 Jan 12, 2015
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Urkunden
Dutch term or phrase: alle opleggen te bepalen...
in einer Vollmacht: "alle opleggen te bepalen, deze te ontvangen of te betalen"

Kommt wohl aus der belgischen Ecke. Was heißt hier "opleggen"?
Danke
Alicja Bloemer
Local time: 02:31
Zuzahlungen
Explanation:
oder Ausgleichssummen. S. Semamdy.
http://www.scta.be/Terminologiedatenbanken/Semamdy.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-01-13 14:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Kann den Link leider nicht so einstellen, dass man sofort zum Term kommt. Da ich mich selbst mit der belgischen Terminologie nicht so gut auskenne, verlasse ich mich da auf die Fachleute. Semamdy ist normalerweise sehr zuverlässig.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 02:31
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Zuzahlungen
Susanne Bittner


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zuzahlungen


Explanation:
oder Ausgleichssummen. S. Semamdy.
http://www.scta.be/Terminologiedatenbanken/Semamdy.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-01-13 14:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Kann den Link leider nicht so einstellen, dass man sofort zum Term kommt. Da ich mich selbst mit der belgischen Terminologie nicht so gut auskenne, verlasse ich mich da auf die Fachleute. Semamdy ist normalerweise sehr zuverlässig.

Susanne Bittner
Local time: 02:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 289
Grading comment
Danke schön

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Eulenhaupt: siehe "Diskussion"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search