GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Apr 21, 2014 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lieferverträge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeanette Dormagen-Huening Germany Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gebrauchsspuren |
| ||
4 -1 | Nutzungsschaden |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gebrauchsspuren Explanation: De meest gebruikte term in het Duits is Gebrauchsspuren. Gebrauchsschaden is minder passend. Overigens is de juiste term in het Nederlands gebruiksschade (of -sporen). Reference: http://www.leasingtime.de/cms-leasingtimede_gebrauchsspuren_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nutzungsschaden Explanation: Schaden, der durch die Nutzung (hier des Leasingwagens) entsteht Reference: http://www.juramagazin.de/leasing-vertrag |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.