opvolgend werkgeverschap

German translation: jeweils als Nachfolger zu betrachtende Arbeitgeber

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:opvolgend werkgeverschap
German translation: jeweils als Nachfolger zu betrachtende Arbeitgeber
Entered by: Eckart Jurk

14:10 Sep 27, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: opvolgend werkgeverschap
context: In het Burgerlijk Wetboek is bepaald dat een werkgever maximaal driemaal een bepaalde tijd contract mag aanbieden met een maximum periode van 36 maanden. Deze regel geldt ook voor op elkaar volgende arbeidsovereenkomsten tussen een werknemer en verschillende werkgevers die ten aanzien van de te verrichten werkzaamheden redelijkerwijs geacht moeten worden elkaars opvolger te zijn. De voorwaarde is dan wel dat de nieuwe overeenkomst dezelfde vaardigheden en verantwoordelijkheden eist als de vorige arbeidsovereenkomst
plink (X)
Local time: 11:06
jeweils als Nachfolger zu betrachtende Arbeitgeber
Explanation:
...gilt auch ...und verschiedenen folgende Arbeitgeber, die bei normaler, üblicher Betrachtungsweise hinsichtlich der auszuführenden Arbeiten / Tätigkeiten jeweils als Nachfolger angesehen werden müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-27 17:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, da habe ich wohl ein wenig "Knuddelkitt" geschrieben...hätte mein Deutschlehrer gesagt.
Also nochmal den ganzen Satz:
"Diese Regel/Regulierung/Bestimmung gilt auch für aufeinander folgende Arbeitsverträge zwischen einem Arbeitnehmer und unterschiedlichen /verschiedenen Arbeitgebern, die bei normaler/üblicher Betrachtungsweise hinsichtllich der auszuführenden Arbeiten/Tätigkeiten jeweils als Nachfolger angesehen werden müssen.
So ist es wohl besser.
Selected response from:

Eckart Jurk
Germany
Local time: 11:06
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5jeweils als Nachfolger zu betrachtende Arbeitgeber
Eckart Jurk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
jeweils als Nachfolger zu betrachtende Arbeitgeber


Explanation:
...gilt auch ...und verschiedenen folgende Arbeitgeber, die bei normaler, üblicher Betrachtungsweise hinsichtlich der auszuführenden Arbeiten / Tätigkeiten jeweils als Nachfolger angesehen werden müssen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-27 17:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, da habe ich wohl ein wenig "Knuddelkitt" geschrieben...hätte mein Deutschlehrer gesagt.
Also nochmal den ganzen Satz:
"Diese Regel/Regulierung/Bestimmung gilt auch für aufeinander folgende Arbeitsverträge zwischen einem Arbeitnehmer und unterschiedlichen /verschiedenen Arbeitgebern, die bei normaler/üblicher Betrachtungsweise hinsichtllich der auszuführenden Arbeiten/Tätigkeiten jeweils als Nachfolger angesehen werden müssen.
So ist es wohl besser.

Eckart Jurk
Germany
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search