GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Jul 14, 2009 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / echtscheidingscontract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s.u |
|
s.u Explanation: da nur Halbsatz vorhanden,, etwa so: ... an seiner Anschrift die Urkunde an XXX zugestellt und dort XXX eine Abschrift dieser Urkunde hinterlassen Üblich bei Zustellung durch Gerichtsvollzieher |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.