GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:05 Jul 23, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold van Druten Germany Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | im Sinne des Vertrages |
| ||
3 | Vertragssumme |
|
Vertragssumme Explanation: bis maximal in Höhe der Vertragssumme |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
im Sinne des Vertrages Explanation: ook: "dem Vertragszweck entsprechend". "Vertragsgemäß" zou ook gebruikt kunnen worden, het het in de zin van "overeenkomstig met het contract" is bedoeld. "Im Interesse des Vertrages" oder "Vertragsinteresse" wird im Deutschen nicht verwendet. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-07-23 16:08:12 GMT) -------------------------------------------------- In diesem Falle dann doch eher: "Vertragsinteresse" Vertragssumme würde ich dann nicht verwenden, wenn nicht eindeutig ist, dass die Gegenleistung aus der Nicht-Vertragserfüllung eine Summe darstellt. http://www.cisg-library.org/content/botschw_32.html Botschaft betreffend das Wiener Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf: Unter Kapitel 235.22 Berechnung der Schadenshöhe: Das schweizerische Recht, ausgehend von der Differenzhypothese, kennt im vertraglichen Schadenersatzrecht die Unterscheidung zwischen positivem Vertragsinteresse oder Erfüllungsschaden einerseits und negativem Vertragsinteresse oder Vertrauensschaden andererseits. Während die erste Methode von der Fragestellung ausgeht, wie hoch das Vermögen des Geschädigten wäre, wenn der Vertrag ordnungsgemäss erfüllt worden wäre, stellt die zweite Methode auf die Finanzlage des Geschädigten ab, die bestehen würde, falls er den fraglichen Vertrag überhaupt nie abgeschlossen hätte |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.