GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:11 Feb 20, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Detacheringsovereenkomst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Leiharbeitnehmer/Zeitarbeitnehmer |
| ||
2 | abgestellte Arbeitnehmer |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Leiharbeitnehmer/Zeitarbeitnehmer Explanation: aus 1. Hand (Frau ist Leitende bei einem deutschen Zeitrabeitsunternehmen) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abgestellte Arbeitnehmer Explanation: Im EU-Kontext/Eurodicautom (ja, weiß ich, darum die Einstufung niedrig) spricht man von abgestellten Arbeitnehmern. Diese Hinweis ist nur gedacht als Denkanregung über das Problem gedetacheerd/uitzendkracht. Du kannst natürlich selbst am besten beurteilen, ob das bei Dir zutrifft. -------------------------------------------------- Note added at 15 Stunden (2007-02-21 07:59:09 GMT) -------------------------------------------------- Beispielsweise Arbeitnehmer, die eine bestimmte Zeit von einem Mutterunternehmen an ein Tochterunternehmen im Ausland abgestellt werden. In dem Fall ist das überlassende Unternehmen kein (gewerbliches) Zeitarbeitsunternehmen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.