GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Jan 22, 2009 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Marken-Klausel |
|
Marken-Klausel Explanation: würde ich ein so übersetzen (auch wenn der Begriff mehrdeutig ist - im Zusammenhang ist er verständlich) -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag4 Stunden (2009-01-23 15:46:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt, hoor |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.