gut

German translation: ach Gottchen!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gut
German translation:ach Gottchen!
Entered by: Gisela Germann

14:38 Dec 8, 2008
Dutch to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: gut
Ist das eine verballhornung von 'kut'?

Beispiel:
'Leuk, erg leuk. Zou je die vraag niet liever omgekeerd en aan God willen stellen, Mathijs?'
'U heeft me door. Ja, eigenlijk wel. "Wat voor soort God bent u dat u zoveel slechts in de wereld laat gebeuren?" Maar het geval is, ik kreeg Hem niet te pakken...'
'Geen voicemail?'
'Geen voicemail...'
'En dus dacht je, weet je wat, ik draai 't gewoon om en vraag het aan Satan?'
'Ja.'
'Vind je dat nu zelf ook niet een beetje link, Mathijs?'
'Hoe bedoelt u?'
'Nou, zo de aandacht van De Duivel op je persoontje te vestigen?'
'**Gut**, daar zegt u zoiets.'
'Niet bij stilgestaan, Mathijs?'
'Nee...'
Gisela Germann
Germany
Local time: 03:15
ach Gottchen!
Explanation:
Kan ook worden gebruikt.

och gut! dat arme kind
ach Gottchen! dieses arme Kind
Selected response from:

Judith Verschuren
Local time: 03:15
Grading comment
gefällt mir gut, danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8s. unten
Ballistic
4 +1ach Gottchen!
Judith Verschuren


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
s. unten


Explanation:
gut (tussenwerpsel)
1 (informeel) verbastering van God, als uiting van verwondering, meewarigheid of vertedering
▲ context
gut, ik dacht dat hij al weg was
och gut!
uiting van vertedering of meewarigheid


Ballistic
Belgium
Local time: 03:15
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: Danke für die Erklärung


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen
3 mins

agree  Jacqueline van der Spek: dus iets als: Ach, Himmel
4 mins

agree  Erik Freitag
9 mins

agree  Schellen
31 mins

agree  Iris Réthy: jede deutsche Überraschungsinterjektion passt hier, "oh", "ach je" "ach herrje"
38 mins

agree  Nicole Snoek (X): mit Iris
1 hr

agree  Paul Peeraerts
16 hrs

agree  Susanne Bittner: Dürfen die (Untertitel-)Übersetzer für den EO nicht benutzen, soweit ich weiß, ist sogar ,jeetje' verboten (weil es, wie auch auf Deutsch je, herrje) von Jesus abgeleitet ist.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ach Gottchen!


Explanation:
Kan ook worden gebruikt.

och gut! dat arme kind
ach Gottchen! dieses arme Kind


Example sentence(s):
  • Ach Gottchen, sind die süß
Judith Verschuren
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
gefällt mir gut, danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Peeraerts
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search