bekrachtigen

German translation: hier: belasten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bekrachtigen
German translation:hier: belasten
Entered by: vkrauch

14:49 Feb 3, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Kipper
Dutch term or phrase: bekrachtigen
Controleren en afstellen luchtberemming:

Bepaal slag van de membraamcilinder-drukstang door deze te bekrachtigen.
Bedraagt de slag minder dan 15mm of meer dan 35mm?
vkrauch
Germany
belasten
Explanation:
Sinngemäß: Durch Belasten des Zylinders die Abweichung ermitteln, auch wenn das ndl. Verb "bekrachtigen" nicht in erster Linie für "belasten" steht.
Selected response from:

Matthias Brombach
Germany
Local time: 13:07
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4belasten
Matthias Brombach
4Die Fussbremse betätigen
Henk Sanderson
3beaufschlagen
Susanne Bittner


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
belasten


Explanation:
Sinngemäß: Durch Belasten des Zylinders die Abweichung ermitteln, auch wenn das ndl. Verb "bekrachtigen" nicht in erster Linie für "belasten" steht.

Matthias Brombach
Germany
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beaufschlagen


Explanation:
S.a. Kluwer.

Susanne Bittner
Local time: 13:07
Native speaker of: German
PRO pts in category: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Matthias Brombach: Auf Wortebene sicher okay, aber beaufschlagen womit? "Belasten" gibt in einem Wort wieder, dass zu dem beschriebenen Zwecke eine Kraft zu wirken hat.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Fussbremse betätigen


Explanation:
Volgens de beschrijving in de webref is de enige manier om de membraancilinder te bekrachtigen het bedienen van het voetremventiel. Ik zou de zin dan als volgt veralen: Bestimmen Sie den Hub der Druckstange des Membranzylinders indem Sie die Fussbremse betätigen


    Reference: http://www.training.bova.nl/files/vdlbd/pdf/050312_r/050312_...
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search