GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Oct 9, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin Flückiger Netherlands Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Diskussions-Plattform |
| ||
3 | Sounding Board |
| ||
3 | Anlaufstelle / Feedback |
| ||
2 | Koordinationsstelle/gruppe |
|
Sounding Board Explanation: siehe auch http://www.proz.com/?sp=h&id=585289 und den treffenden Kommentar von Avantix manchmal mit 'Sprachrohr' zu übersetzen. kommt fast nur im soziologischen Bereich vor, der sein eigenes Jägerlatein pflegt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Koordinationsstelle/gruppe Explanation: Nur, falls man unbedingt ein deutsches Wort will, ist nicht ganz dasselbe, kommt aber relativ nah. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Diskussions-Plattform Explanation: Diskussions-Plattform für grundsätzliche Fragen Diskussions-Plattform für strategische Fragestellungen http://www.boku.ac.at/6233.html Die Arbeitsgruppe für Wissensfragen dient der Stelle als "sounding board". Sie berät und begleitet die Stelle in der Konkretisierung und Umsetzung des Kernprozesses Wissen. Klankbord ist kein "Jägerlatein" im Bereich Soziologie. Vielleicht fing es dort an, aber nun ist es wirklich in allen Bereichen zu finden. Sogar im Unternehmensbereich 21400 Google-Hits " ondernemer klankbord" Einem Ausdruck, der so weit verbreitet ist in der Ausgangssprache, sollte in der Zielsprache vorzugsweise ein Äquivalent gegenüberstehen, welches gleichermaßen bekannt ist. Sounding-Board wirkt da eher wie ein Fremdkörper -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 29 mins (2005-10-09 12:38:59 GMT) -------------------------------------------------- Hans hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass ich den verkehrten AUsschnitt zitiert habe. Hier ist der richtige: Sounding Board Der Rektor hat eine Diskussions-Plattform für grundsätzliche Fragen der Entwicklung der BOKU neu eingerichtet, das so genannte Sounding Board. Ihm gehören auch die beiden BR-Vorsitzenden an. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anlaufstelle / Feedback Explanation: Klankbord ist in dem Zusammenhang eine Bezeichnung für eine Person/Gruppe/Stelle, die Feedback gibt. Leider fällt mir auch kein treffender Ausdruck auf Deutsch ein. Diskussions-Plattform finde ich nicht schlecht, obwohl das nicht in jedem Zusammenhang passt. (jullie zijn klankbord van elkaar.) Anlaufstelle könnte funktionnieren ist allerdings eher vage. Vielleicht muss man die Sätze umstellen und den Begriff anhand von Feedback umschreiben. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.