GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Sep 9, 2006 |
Dutch to German translations [PRO] Marketing - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Fotogelegenheit |
|
Fotogelegenheit Explanation: Volgens mij is de NL term een (in deze context) verkeerde vertaling van de bekende EN 'photo opportunity' (faciliterend bedoeld) c.q. het 'Kodak moment' (wat meer op een tijdstip of gebeurtenis duidt). Reference: http://www.waldhaeusl.com/details.php?image_id=57472&mode=se... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.