harsen

German translation: Wachsepilation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:harsen
German translation:Wachsepilation
Entered by: Johannes Mueller

18:24 Jun 9, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / Hautpflege
Dutch term or phrase: harsen
De opbouw en werkwijze van de behandeling:

Voorbereiding
Maak de huid schoon met milk en lotion en leg vervolgens een kompres met etherische olie. Start met de behandelingen die noodzakelijk zijn, bijvoorbeeld epileren, harsen en verven.

De behandeling
Om een optimale ontspanning te krijgen begint u deze behandeling met een voetbad, waaraan u speciale oliën toevoegt. Terwijl de klant ontspannen zit in een aangename omgeving begint
De thee ceremonie.
Johannes Mueller
Germany
Local time: 03:50
Wachsepilation
Explanation:
Die Wachs-Epilation ist eine sehr schmerzhafte Methode der Haarentfernung
Selected response from:

Carolyn Gille
Local time: 03:50
Grading comment
das tut ja schon beim lesen der erklärung weh :-)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wachsepilation
Carolyn Gille
4mit Wachs enthaaren, Wachsenthaarung
Kristina Hörschläger


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wachsepilation


Explanation:
Die Wachs-Epilation ist eine sehr schmerzhafte Methode der Haarentfernung


    Reference: http://www.haarpoint.com/haarentfernung-forum/ftopic82.html
Carolyn Gille
Local time: 03:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
das tut ja schon beim lesen der erklärung weh :-)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
22 mins

agree  D.K. Tannwitz: man kann auch "harzen" sagen
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit Wachs enthaaren, Wachsenthaarung


Explanation:
niet 'wachsen'dat doen we alleen met de skies

Kristina Hörschläger
Netherlands
Local time: 03:50
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search