Aanhaakoog

German translation: Auffangöse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Aanhaakoog
German translation:Auffangöse
Entered by: Johannes Mueller

17:43 Oct 12, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Dach
Dutch term or phrase: Aanhaakoog
Het aanhaakoog bevat een “interne valdemper” en draait tijdens gebruik mee met de gebruiker, zo is het oog altijd correct gepositioneerd. Tezamen met de speciaal ontworpen staal verzinkte schijf worden de krachten bij een eventuele val geabsorbeerd en gereduceerd. Veiligheid voor alles.
Johannes Mueller
Germany
Local time: 02:35
Auffangöse
Explanation:
Ganzkörper-Auffanggurt nach EN 361 mit Auffangöse am Rücken, durchgängigem Gurt im Gesäßbereich, verstellbarem Schultergurt, Verschluss durch Doppelrahmen, Gurtbänderbreite: 45 mm / Gewicht: 0,8 kg

http://www.engelbert-strauss.de/show/activeSITE.asp?p=
Selected response from:

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 02:35
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Auffangöse
Iris Réthy
2Einhaköse
Wolfgang Jörissen
2Hakenöse/Karabiner mit Hakenöse
Elke Adams


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Einhaköse


Explanation:
Pur geraten. Etwas mehr Kontext vielleicht?

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Auffangöse


Explanation:
Ganzkörper-Auffanggurt nach EN 361 mit Auffangöse am Rücken, durchgängigem Gurt im Gesäßbereich, verstellbarem Schultergurt, Verschluss durch Doppelrahmen, Gurtbänderbreite: 45 mm / Gewicht: 0,8 kg

http://www.engelbert-strauss.de/show/activeSITE.asp?p=

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Wloch: Passend zum Auffanggurt.
4 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hakenöse/Karabiner mit Hakenöse


Explanation:
einfach nur Googel, und dann gruslig viele Seiten. Nur ein Vorschlag, der Raten aber ehrlich gesagt nahe kommt, lG, Elke

Elke Adams
Germany
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search