gedenkwaardige sfeer

German translation: Ambiente des Wohlbefindens; wohltuende Atmosphäre; ganz besondere Atmosphäre;einzigartige Atmosphäre; unvergessliche Atmosphäre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gedenkwaardige sfeer
German translation:Ambiente des Wohlbefindens; wohltuende Atmosphäre; ganz besondere Atmosphäre;einzigartige Atmosphäre; unvergessliche Atmosphäre
Entered by: Arnold van Druten

14:40 Aug 29, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Botany / Innenraumbegrünung/Raumdüfte
Dutch term or phrase: gedenkwaardige sfeer
Gebruik geuren die een gedenkwaardige sfeer oproepen, die de activiteit en productiviteit van uw medewerkers verhogen – en stress reduceren.
Silke Streit
Netherlands
Local time: 06:29
Ambiente des Wohlbefindens; wohltuende Atmospähre; ganz besondere Atmosphäre;einzigartige Atmosphäre
Explanation:
Ganz nach Iris: künstlerische, freie übersetzungen:

Quelltext:
Gebruik geuren die een gedenkwaardige sfeer oproepen, die de activiteit en productiviteit van uw medewerkers verhogen – en stress reduceren.

Zieltext 1:
Verwenden Sie Düfte die eine einzigartige [wohltuende] Atmosphäre schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.

Zieltext2:
Verwenden Sie Düfte die ein Ambiente [Atmosphäre] des Wohlbefindens schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.

Zieltext3: Etwas freier übersetzt:
Verwenden Sie den Geruchssin [Sinnesreiz] verwöhnende Düfte die nachhaltig ein angenehmes Ambiente schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.
Selected response from:

Arnold van Druten
Germany
Local time: 06:29
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entspannte/beruhigende Atmosphäre
Annette Heinrich
4nachhaltige Atmosphäre
D.K. Tannwitz
3 +1Ambiente des Wohlbefindens; wohltuende Atmospähre; ganz besondere Atmosphäre;einzigartige Atmosphäre
Arnold van Druten


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entspannte/beruhigende Atmosphäre


Explanation:
Wählen Sie Düfte, die für eine entspannte/beruhigende Atmosphäre sorgen...

Annette Heinrich
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy: bei dieser merkwürdigen Formulierung muss man wohl sehr frei übersetzen - vielleicht passt auch intensive Atm.
17 mins

agree  ElkeKoe
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nachhaltige Atmosphäre


Explanation:
.... die eine unvergeßliche / nachhaltige Atmosphäre schaffen

D.K. Tannwitz
Germany
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ambiente des Wohlbefindens; wohltuende Atmospähre; ganz besondere Atmosphäre;einzigartige Atmosphäre


Explanation:
Ganz nach Iris: künstlerische, freie übersetzungen:

Quelltext:
Gebruik geuren die een gedenkwaardige sfeer oproepen, die de activiteit en productiviteit van uw medewerkers verhogen – en stress reduceren.

Zieltext 1:
Verwenden Sie Düfte die eine einzigartige [wohltuende] Atmosphäre schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.

Zieltext2:
Verwenden Sie Düfte die ein Ambiente [Atmosphäre] des Wohlbefindens schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.

Zieltext3: Etwas freier übersetzt:
Verwenden Sie den Geruchssin [Sinnesreiz] verwöhnende Düfte die nachhaltig ein angenehmes Ambiente schaffen und damit die Aktivität und Produktivität Ihrer Mitarbeiter steigern - und Stress mindern.



    Reference: http://imve.informatik.uni-hamburg.de/publications/Diplom/Ha...
    Reference: http://www.duftmaschine.de/
Arnold van Druten
Germany
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Stuth: sehr gut! "Zieltext 2" würde ich persönlich bevorzugen
1 hr
  -> Danke Andreas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search